日檢N2-留學與海外生活 100句
日文 1 : 留学生活は、異文化を体験する貴重な機会となる。
平假名 : りゅうがくせいかつは、いぶんかをたいけんするきちょうなきかいとなる。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, ibunka o taiken suru kichō na kikai to naru.
中文 : 留學生活將成為體驗異文化寶貴的機會。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 2 : 言葉の壁を乗り越えるには、積極的に話すことが大切だ。
平假名 : ことばのかべをのりこえるには、せっきょくてきにはなすことがたいせつだ。
羅馬拼音 : kotoba no kabe o norikoeru ni wa, sekkyoku-teki ni hanasu koto ga taisetsu da.
中文 : 要克服語言障礙,積極開口很重要。
文法句型 : ∼には:表示目的,為了達成∼。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 3 : ホームシックになることもあるが、それは自然なことだ。
平假名 : ホームシックになることもあるが、それはしぜんなことだ。
羅馬拼音 : hōmushikku ni naru koto mo aru ga, sore wa shizen na koto da.
中文 : 有時也會想家,那是很自然的事。
文法句型 : ∼ことがある:表示「有時會∼」。∼が:表示轉折。
日文 4 : 現地の文化に溶け込む努力をすることが重要だ。
平假名 : げんちのぶんかによるとけこむどりょくをすることがじゅうようだ。
羅馬拼音 : genchi no bunka ni tokekomu doryoku o suru koto ga jūyō da.
中文 : 努力融入當地文化是很重要的。
文法句型 : ∼に溶け込む:表示「融入∼」。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 5 : 異国の地での生活は、自己成長に繋がるはずだ。
平假名 : いこくのちでのせいかつは、じこせいちょうにつながるはずだ。
羅馬拼音 : ikoku no chi de no seikatsu wa, jiko seichō ni tsunagaru hazu da.
中文 : 在異國他鄉的生活,應該會促進自我成長。
文法句型 : ∼に繋がる(つながる):表示「與∼相關」、「導致∼」。∼はずだ:表示「應該會∼」、「理應會∼」(有根據的推測)。
日文 6 : 積極的に友達を作ることで、孤独感を和らげられる。
平假名 : せっきょくてきにともだちをることで、こどくかんをあらげられる。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni tomodachi o tsukuru koto de, kodokukan o yawaragerareru.
中文 : 透過積極結交朋友,可以緩解孤獨感。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」、「因為∼原因」。∼られる(可能形):表示可能。
日文 7 : 食文化の違いに戸惑うこともあるだろう。
平假名 : しょくぶんかのちがいにとまどうこともあるだろう。
羅馬拼音 : shoku-bunka no chigai ni tomadou koto mo aru darō.
中文 : 也會有對飲食文化差異感到困惑的時候吧。
文法句型 : ∼ことがある:表示「有時會∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 8 : 現地の人々と交流することで、生きた言語が学べる。
平假名 : げんちのひとびととこうりゅうすることで、いきたげんごがまなべる。
羅馬拼音 : genchi no hitobito to kōryū suru koto de, ikita gengo ga manaberu.
中文 : 透過與當地人交流,可以學到活生生的語言。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼る(可能形):表示可能。
日文 9 : 留学中は、予期せぬトラブルに見舞われることもある。
平假名 : りゅうがくちゅうは、よきせぬトラブルにみまわれることもある。
羅馬拼音 : ryūgaku chū wa, yoki senu toraburu ni mimawareru koto mo aru.
中文 : 留學期間,有時也會遇到意想不到的麻煩。
文法句型 : ∼に見舞われる:表示「遭受/遇到(不幸的事情)」。∼こともある:表示「有時也會∼」。
日文 10 : 予算管理をしっかりしないと、生活が苦しくなる恐れがある。
平假名 : よさんかんりをしっかりしないと、せいかつがくるしくなるおそれがある。
羅馬拼音 : yosan kanri o shikkari shinai to, seikatsu ga kurushiku naru osore ga aru.
中文 : 如果不做好預算管理,生活可能會變得拮据。
文法句型 : ∼ないと:表示「如果不∼的話」。∼恐れがある:表示「有∼的危險/可能性」。
日文 11 : 自分の意見を英語で表現する練習をすべきだ。
平假名 : じぶんのいけんをえいごでひょうげんするれんしゅうをすべきだ。
羅馬拼音 : jibun no iken o eigo de hyōgen suru renshū o suru beki da.
中文 : 應該練習用英語表達自己的意見。
文法句型 : ∼べきだ:表示「應該」。
日文 12 : 現地の習慣に合わせることで、スムーズな人間関係が築ける。
平假名 : げんちのしゅうかんにあわせることで、スムーズなじんかんけいがきずける。
羅馬拼音 : genchi no shūkan ni awaseru koto de, sumūzu na ningen kankei ga kizukeru.
中文 : 透過適應當地習慣,可以建立良好的人際關係。
文法句型 : ∼に合わせる:表示「配合∼」。∼ことで:表示「透過∼方式」。∼れる(可能形):表示可能。
日文 13 : 積極的に現地のイベントに参加し、文化に触れるべきだ。
平假名 : せっきょくてきにげんちのイベントにさんかし、ぶんかにふれるべきだ。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni ibento ni sanka shi, bunka ni fureru beki da.
中文 : 應該積極參與當地活動,接觸文化。
文法句型 : ∼べきだ:表示「應該」。
日文 14 : 留学は、語学力だけでなく、人間力も高める機会だ。
平假名 : りゅうがくは、ごがくりょくだけでなく、にんげんりょくもたかめるきかいだ。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, gogakuryoku dake de naku, ningenryoku mo takameru kikai da.
中文 : 留學不僅是提升語言能力,也是提升個人素養的機會。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼も:表示「也」。
日文 15 : 困った時は、一人で抱え込まず、誰かに相談しよう。
平假名 : こまったときは、ひとりだかかえこまず、だれかにそうだんしよう。
羅馬拼音 : komatta toki wa, hitori de kakaekomazu, dareka ni sōdan shiyō.
中文 : 遇到困難時,不要獨自承受,試著向某人諮詢吧。
文法句型 : ∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 16 : 異なる価値観に触れることで、視野が大きく広がる。
平假名 : ことなるかちかんにふれることで、しやがおおきくひろがる。
羅馬拼音 : kotonaru kachikan ni fureru koto de, shiya ga ōkiku hirogaru.
中文 : 透過接觸不同的價值觀,視野會大幅開闊。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。
日文 17 : 英語でのプレゼンテーションの練習を積むべきだ。
平假名 : えいごでのプレゼンテーションのれんしゅうをつむべきだ。
羅馬拼音 : eigo de no purezentēshon no renshū o tsumu beki da.
中文 : 應該累積英語簡報的練習。
文法句型 : ∼べきだ:表示「應該」。
日文 18 : 留学生活は、計画通りにいかないことの方が多い。
平假名 : りゅうがくせいかつは、けいかくどおりにいかないことのほうがおおい。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, keikaku dōri ni ikanai koto no hō ga ōi.
中文 : 留學生活大多不會按照計畫進行。
文法句型 : ∼通りに:表示「按照∼」。∼ことの方が多い:表示「大多是∼」、「情況往往是∼」。
日文 19 : 海外での生活は、自己管理能力が問われる。
平假名 : かいがいでのせいかつは、じこかんりのうりょくがとわれる。
羅馬拼音 : kaigai de no seikatsu wa, jiko kanri nōryoku ga towareru.
中文 : 海外生活考驗著自我管理能力。
文法句型 : ∼れる(受身形):表示被動。
日文 20 : 積極的にボランティア活動に参加することは、貴重な経験となるだろう。
平假名 : せっきょくてきにボランティアかつどうにさんかすることは、きちょうなけいけんとなるだろう。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni borantia katsudō ni sanka suru koto wa, kichō na keiken to naru darō.
中文 : 積極參與志工活動,將會是寶貴的經驗吧。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 21 : 異文化理解を深めるためには、現地の歴史を学ぶべきだ。
平假名 : いぶんかりかいをふかめるためには、げんちのれきしをまなぶべきだ。
羅馬拼音 : ibunka rikai o fukameru tame ni wa, genchi no rekishi o manabu beki da.
中文 : 為了加深對異文化的理解,應該學習當地的歷史。
文法句型 : ∼ためには:表示目的,為了達成∼。∼べきだ:表示「應該」。
日文 22 : 寮生活は、様々な国籍の学生と交流できる良い機会だ。
平假名 : りょうせいかつは、さまざまなこくせきのげんこくせいとこうりゅうできるよいいきかいだ。
羅馬拼音 : ryō seikatsu wa, samazamana kokuseki no gakusei to kōryū dekiru yoi kikai da.
中文 : 宿舍生活是能與來自各國學生交流的好機會。
文法句型 : ∼できる(可能形):表示可能。
日文 23 : 言葉の壁にぶつかっても、諦めずに努力し続けることが大切だ。
平假名 : ことばのかべにぶつかっても、あきらめずにどりょくしつづけることがたいせつだ。
羅馬拼音 : kotoba no kabe ni butsukatte mo, akiramezu ni doryoku shi tsuzukeru koto ga taisetsu da.
中文 : 即使遇到語言障礙,重要的是不要放棄並持續努力。
文法句型 : ∼ても:表示「即使∼」。∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼続ける(つづける):表示「持續∼」。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 24 : 現地の生活に慣れるまでには、時間がかかるだろう。
平假名 : げんちのせいかつになれるまでには、じかんがかかるだろう。
羅馬拼音 : genchi no seikatsu ni nareru made ni wa, jikan ga kakaru darō.
中文 : 要適應當地生活,大概需要時間吧。
文法句型 : ∼までには:表示「在∼之前」、「到∼為止」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 25 : 留学生向けのサポートセンターを積極的に利用すべきだ。
平假名 : りゅうがくせいむけのサポートセンターをせっきょくてきにりようすべきだ。
羅馬拼音 : ryūgakusei muke no sapōto sentā o sekkyoku-teki ni riyō suru beki da.
中文 : 應該積極利用面向留學生的支援中心。
文法句型 : ∼向け(むけ):表示「面向∼」、「為∼而設」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 26 : 自分の意見をはっきり伝える訓練を積むことが重要だ。
平假名 : じぶんのいけんをはっきりつたえるくんれんをつむことがじゅうようだ。
羅馬拼音 : jibun no iken o hakkiri tsutaeru kunren o tsumu koto ga jūyō da.
中文 : 累積清楚表達自己意見的訓練很重要。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 27 : 文化の違いから生じる誤解は、対話で解消すべきだ。
平假名 : ぶんかのちがいからしょうじるごかいは、たいわでかいしょうすべきだ。
羅馬拼音 : bunka no chigai kara shōjiru gokai wa, taiwa de kaishō suru beki da.
中文 : 因文化差異產生的誤解,應該透過對話來消除。
文法句型 : ∼から生じる:表示「從∼產生」。∼で:表示手段。∼べきだ:表示「應該」。
日文 28 : 経済的な負担を軽減するため、奨学金を探すべきだ。
平假名 : けいざいてきなふたんをけいげんするため、しょうがくきんをさがすべきだ。
羅馬拼音 : keizai-teki na futan o keigen suru tame, shōgakukin o sagasu beki da.
中文 : 為了減輕經濟負擔,應該尋找獎學金。
文法句型 : ∼ため:表示目的。∼べきだ:表示「應該」。
日文 29 : 国際的な友人と出会えることは、留学の大きな魅力の一つだ。
平假名 : こくさいてきなゆうじんとであえることは、りゅうがくのおおきなみりょくのひとつだ。
羅馬拼音 : kokusai-teki na yūjin to deaeru koto wa, ryūgaku no ōkina miryoku no hitotsu da.
中文 : 能夠結識國際朋友,是留學的一大魅力。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼の一つだ:表示「是其中之一」。
日文 30 : 現地の法律や習慣を事前に調べておくべきだ。
平假名 : げんちのほうりつやしゅうかんをじぜんしらべておくべきだ。
羅馬拼音 : genchi no hōritsu ya shūkan o jizen ni shirabete oku beki da.
中文 : 應該事先調查當地法律和習慣。
文法句型 : ∼ておく:表示「事先做好某事」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 31 : 積極的に質問することで、理解が深まる。
平假名 : せっきょくてきにしつもんすることで、りかいがふかまる。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni shitsumon suru koto de, rikai ga fukameru.
中文 : 透過積極提問,理解會加深。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。
日文 32 : 留学は、自分の可能性を広げる絶好の機会となる。
平假名 : りゅうがくは、じぶんのかのうせいをひろげるぜっこうのきかいとなる。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, jibun no kanōsei o hirogeru zekkō no kikai to naru.
中文 : 留學將會是拓展自己可能性的絕佳機會。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 33 : 現地の公共交通機関の使い方を覚えることが重要だ。
平假名 : げんちのこうきょうこうつうきかんのつかいかたをおぼえることがじゅうようだ。
羅馬拼音 : genchi no kōkyō kōtsū kikan no tsukaikata o oboeru koto ga jūyō da.
中文 : 學習如何使用當地的公共交通工具很重要。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼方(かた):表示「做∼的方式」。
日文 34 : 困ったことがあれば、ためらわずに助けを求めるべきだ。
平假名 : こまったことがあれば、ためらわずにたすけをもとめるべきだ。
羅馬拼音 : komatta koto ga areba, tamerawazu ni tasuke o motomeru beki da.
中文 : 如果遇到困難,應該毫不猶豫地尋求幫助。
文法句型 : ∼ば:表示條件。∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 35 : 語学学校の授業だけでなく、日常生活でも積極的に話そう。
平假名 : ごがくがっこうのじゅぎょうだけでなく、にちじょうせいかつでもせっきょくてきにはなそう。
羅馬拼音 : gogaku gakkō no jugyō dake de naku, nichijō seikatsu de mo sekkyoku-teki ni hanasō.
中文 : 不僅在語言學校的課堂上,在日常生活中也積極開口吧。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼でも:表示「即使是∼」、「連∼都」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 36 : 自分の文化について語れるようになることも大切だ。
平假名 : じぶんのぶんかについてかたれるようになることもたいせつだ。
羅馬拼音 : jibun no bunka ni tsuite katareru yō ni naru koto mo taisetsu da.
中文 : 能夠講述自己的文化也很重要。
文法句型 : ∼について:表示「關於∼」。∼ようになる:表示「變得能夠∼」、「逐漸能夠∼」。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 37 : 現地の食べ物に挑戦することで、新たな発見があるだろう。
平假名 : げんちのたべものにちょうせんすることで、あらたなはっけんがあるだろう。
羅馬拼音 : genchi no tabemono ni chōsen suru koto de, aratana hakken ga aru darō.
中文 : 透過嘗試當地食物,會有新的發現吧。
文法句型 : ∼に挑戦する:表示「挑戰∼」。∼ことで:表示「透過∼方式」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 38 : 留学生活は、良い時ばかりではないことを覚悟すべきだ。
平假名 : りゅうがくせいかつは、いいときばかりではないことをかくごすべきだ。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, ii toki bakari de wa nai koto o kakugo suru beki da.
中文 : 應該有心理準備,留學生活並非總是美好的。
文法句型 : ∼ばかりではない:表示「不只是∼」、「不盡然是∼」。∼こと:將句子轉換為名詞。∼べきだ:表示「應該」。
日文 39 : 現地の医療制度や緊急連絡先を確認しておくことが重要だ。
平假名 : げんちのいりょうせいどやきんきゅうれんらくさきをかくにんしておくことがじゅうようだ。
羅馬拼音 : genchi no iryō seido ya kinkyū renrakusaki o kakunin shite oku koto ga jūyō da.
中文 : 事先確認當地的醫療制度和緊急聯絡方式很重要。
文法句型 : ∼ておく:表示「事先做好某事」。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 40 : 自立心を養い、問題解決能力を高める良い機会となる。
平假名 : じりつしんをやしない、もんだいかいけつのうりょくをたかめるよいいきかいとなる。
羅馬拼音 : jiritsushin o yashinai, mondai kaiketsu nōryoku o takameru yoi kikai to naru.
中文 : 這將是培養獨立精神,提升解決問題能力的好機會。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 41 : 留学は、異文化に対する理解を深める絶好の機会だ。
平假名 : りゅうがくは、いぶんかにたいするりかいをふかめるぜっこうのきかいだ。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, ibunka ni taisuru rikai o fukameru zekkō no kikai da.
中文 : 留學是加深對異文化理解的絕佳機會。
文法句型 : ∼に対する(にたいする):表示「對於∼」、「針對∼」。
日文 42 : 現地での生活費は、想像以上にかかることがある。
平假名 : げんちでのせいかつひは、そうぞういじょうにかかることがある。
羅馬拼音 : genchi de no seikatsuhi wa, sōzō ijō ni kakaru koto ga aru.
中文 : 當地生活費有時會超出想像。
文法句型 : ∼以上(いじょう)に:表示「比∼以上」。∼ことがある:表示「有時會∼」。
日文 43 : 授業についていけないと感じたら、すぐに先生に相談すべきだ。
平假名 : じゅぎょうについていけないとかんじたら、すぐにせんせいにそうだんすべきだ。
羅馬拼音 : jugyō ni tsuite ikenai to kanjitara, sugu ni sensei ni sōdan suru beki da.
中文 : 如果覺得跟不上課程,應該立即向老師諮詢。
文法句型 : ∼についていく:表示「跟得上」。∼たら:表示條件。∼べきだ:表示「應該」。
日文 44 : 積極的に学外活動に参加することで、人脈を広げられる。
平假名 : せっきょくてきにがくがいかつどうにさんかすることで、じんみゃくをひろげられる。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni gakugai katsudō ni sanka suru koto de, jinmyaku o hirogerareru.
中文 : 透過積極參與課外活動,可以擴展人脈。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼られる(可能形):表示可能。
日文 45 : 文化の違いをネガティブに捉えず、新たな発見として楽しもう。
平假名 : ぶんかのちがいをネガティブにとらえず、あらたなはっけんとしてたのしもう。
羅馬拼音 : bunka no chigai o negatibu ni toraezu, aratana hakken to shite tanoshimō.
中文 : 不要負面看待文化差異,而要將其視為新的發現來享受吧。
文法句型 : ∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼として:表示「作為∼」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 46 : 留学中は、自炊することで食費を抑えられる。
平假名 : りゅうがくちゅうは、じすいすることでしょくひをおさえられる。
羅馬拼音 : ryūgaku chū wa, jisui suru koto de shokuhi o osaerareru.
中文 : 留學期間,透過自己做飯可以節省伙食費。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼られる(可能形):表示可能。
日文 47 : 現地のニュースや新聞を読むことは、語学力向上に役立つ。
平假名 : げんちのニュースやしんぶんをよむことは、ごがくりょくこうじょうにやくだつ。
羅馬拼音 : genchi no nyūsu ya shinbun o yomu koto wa, gogakuryoku kōjō ni yakudatsu.
中文 : 閱讀當地新聞和報紙有助於提升語言能力。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼に役立つ:表示「對∼有幫助」。
日文 48 : 自分の意見を伝える際に、相手を不快にさせないよう配慮が必要だ。
平假名 : じぶんのいけんをつたえるさいに、あいてをふかいにさせないようはいりょがひつようだ。
羅馬拼音 : jibun no iken o tsutaeru sai ni, aite o fukai ni sasenai yō haiyo ga hitsuyō da.
中文 : 在表達自己意見時,需要留意不要讓對方感到不快。
文法句型 : ∼際(さい)に:表示「在∼時候」。∼させないよう:表示「為了不讓∼」。
日文 49 : 海外生活は、自己肯定感を高める良い機会となるだろう。
平假名 : かいがいせいかつは、じここうていかんをたかめるよいいきかいとなるだろう。
羅馬拼音 : かいがいせいかつは、じここうていかんをたかめるよいいきかいとなるだろう。
中文 : 海外生活將會是提升自我肯定感的好機會吧。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 50 : 困った時は、現地の日本大使館や領事館に連絡すべきだ。
平假名 : こまったときは、げんちのにっぽんたいしかんやリょうじかんにれんらくすべきだ。
羅馬拼音 : komatta toki wa, genchi no Nippon taishikan ya ryōjikan ni renraku suru beki da.
中文 : 遇到困難時,應該聯繫當地日本大使館或領事館。
文法句型 : ∼べきだ:表示「應該」。
日文 51 : 言語交換パートナーを見つけることは、スピーキング力向上に役立つ。
平假名 : げんごこうかんパートナーをみつけることは、スピーキングりょくこうじょうにやくだつ。
羅馬拼音 : gengo kōkan pātonā o mitsukeru koto wa, supīkingu-ryoku kōjō ni yakudatsu.
中文 : 找到語言交換夥伴有助於提升口說能力。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼に役立つ:表示「對∼有幫助」。
日文 52 : 異文化交流を通して、国際的な視野を養うことができる。
平假名 : いぶんかこうりゅうをとおして、こくさいてきなひろめるしやを養うことができる。
羅馬拼音 : ibunka kōryū o tōshite, kokusai-teki na shiya o yashinau koto ga dekiru.
中文 : 透過異文化交流,可以培養國際視野。
文法句型 : ∼を通して(をとおして):表示「透過∼」。∼ことができる:表示「能夠做某事」。
日文 53 : 授業以外でも、積極的に現地の人とコミュニケーションを取ろう。
平假名 : じゅぎょういがいでも、せっきょくてきにげんちのひととコミュニケーションをとろう。
羅馬拼音 : jugyō igai de mo, sekkyoku-teki ni komyunikēshon o torō.
中文 : 除了上課以外,也積極與當地人交流吧。
文法句型 : ∼以外(いがい)でも:表示「除了∼以外也」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 54 : 現地のスーパーで買い物することで、生活感が掴める。
平假名 : げんちのスーパーでかいものすることで、せいかつかんがつかめる。
羅馬拼音 : genchi no sūpā de kaimono suru koto de, seikatsukan ga tsukameru.
中文 : 透過在當地超市購物,能掌握生活感。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼る(可能形):表示可能。
日文 55 : 留学を終えても、学んだことを活かし続けるべきだ。
平假名 : りゅうがくをおえても、まなんだことをいかしつづけるべきだ。
羅馬拼音 : ryūgaku o oete mo, mananda koto o ikashi tsuzukeru beki da.
中文 : 即使結束留學,也應該持續活用所學。
文法句型 : ∼ても:表示「即使∼」。∼続ける(つづける):表示「持續∼」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 56 : ネットの情報だけでなく、現地の情報を積極的に集めよう。
平假名 : ネットのじょうほうだけでなく、げんちのじょうほうをせっきょくてきにあつめよう。
羅馬拼音 : netto no jōhō dake de naku, genchi no jōhō o sekkyoku-teki ni atsumeyō.
中文 : 不僅是網路資訊,也積極收集當地資訊吧。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 57 : 自分の体調管理には十分注意し、無理はしないようにしよう。
平假名 : じぶんのたいちょうかんりにはじゅうぶんちゅういし、むりはしないようにしよう。
羅馬拼音 : jibun no taichō kanri ni wa jūbun chūi shi, muri wa shinai yō ni shiyō.
中文 : 應充分注意自己的身體狀況管理,努力不勉強自己。
文法句型 : ∼には:表示對象。∼ないようにする:表示「努力不去做某事」、「避免∼」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 58 : 異文化に適応する中で、新たな自分を発見できるだろう。
平假名 : いぶんかにてきおうするなかで、あらたなじぶんをはっけんできるだろう。
羅馬拼音 : ibunka ni tekiō suru naka de, aratana jibun o hakken dekiru darō.
中文 : 在適應異文化的過程中,應該能發現新的自己吧。
文法句型 : ∼中で(なかで):表示「在∼過程中」。∼できる:表示可能。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 59 : 留学は、語学力だけでなく、忍耐力も試される場だ。
平假名 : りゅうがくは、ごがくりょくだけでなく、にんたいりょくもためされるばだ。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, gogakuryoku dake de naku, nintairyoku mo tamesareru ba da.
中文 : 留學不僅考驗語言能力,也是考驗忍耐力的場所。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼も:表示「也」。∼れる(受身形):表示被動。
日文 60 : 現地のボランティアに参加し、地域社会に貢献することも視野に入れよう。
平假名 : げんちのボランティアにさんかし、ちいきしゃかいにこうけんすることもとしよう。
羅馬拼音 : genchi no borantia ni sanka shi, chiiki shakai ni kōken suru koto mo shiya ni ireyō.
中文 : 也要考慮參與當地志工活動,為社區貢獻。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼も:表示「也」。∼視野に入れる:表示「納入考量」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 61 : 留学を通じて、国際的な視野を広げることができた。
平假名 : りゅうがくをとおして、こくさいてきなしやをひろげることができた。
羅馬拼音 : ryūgaku o tōshite, kokusai-teki na shiya o hirogeru koto ga dekita.
中文 : 透過留學,我能夠擴展國際視野。
文法句型 : ∼を通じて(をとおして):表示「透過∼」。∼ことができる:表示「能夠做某事」。
日文 62 : 言葉に詰まることもあるが、それは成長の証だ。
平假名 : ことばにつまることもあるが、それはせいちょうのあかしだ。
羅馬拼音 : kotoba ni tsumaru koto mo aru ga, sore wa seichō no akashi da.
中文 : 有時會詞窮,但那是成長的證明。
文法句型 : ∼につまる:表示「說不出話來」、「卡住」。∼ことがある:表示「有時會∼」。∼が:表示轉折。
日文 63 : 寮生活は、協調性を養う良い機会となるだろう。
平假名 : りょうせいかつは、きょうちょうせいをやしないよいいきかいとなるだろう。
羅馬拼音 : ryō seikatsu wa, kyōchōsei o yashinau yoi kikai to naru darō.
中文 : 宿舍生活將會是培養協調性的好機會吧。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 64 : 異文化に触れることで、自分の常識が覆されることもある。
平假名 : いぶんかにふれることで、じぶんのじょうしきがおおかれることもる。
羅馬拼音 : ibunka ni fureru koto de, jibun no jōshiki ga kutsugaesareru koto mo aru.
中文 : 透過接觸異文化,有時自己的常識也會被顛覆。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼れる(受身形):表示被動。∼こともある:表示「有時也會∼」。
日文 65 : 現地で体調を崩したら、すぐに病院に行くべきだ。
平假名 : げんちでたいちょうをくずしたら、すぐにびょういんにいくべきだ。
羅馬拼音 : genchi de taichō o kuzushitara, sugu ni byōin ni iku beki da.
中文 : 如果在當地身體不適,應該立即去看醫生。
文法句型 : ∼たら:表示條件。∼べきだ:表示「應該」。
日文 66 : 積極的に現地の友人と交流し、英語での会話力を高めよう。
平假名 : せっきょくてきにげんちのゆうじんこうりゅうし、えいごでのかいわりょくをたかめよう。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni genchi no yūjin to kōryū shi, eigo de no kaiwaryoku o takameyō.
中文 : 積極與當地朋友交流,提升英語會話能力吧。
文法句型 : ∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 67 : 留学中は、異文化ストレスを感じることもあるかもしれない。
平假名 : りゅうがくちゅうは、いぶんかストレスをかんじることもあるかもしれない。
羅馬拼音 : ryūgaku chū wa, ibunka sutoresu o kanjiru koto mo aru kamo shirenai.
中文 : 留學期間,或許也會感受到文化衝擊壓力。
文法句型 : ∼かもしれない:表示「也許」、「可能」。∼こともある:表示「有時也會∼」。
日文 68 : 自分の意見を論理的に説明する練習をすべきだ。
平假名 : じぶんのいけんをろんりてきにせつめいするれんしゅうをすべきだ。
羅馬拼音 : jibun no iken o ronri-teki ni setsumei suru renshū o suru beki da.
中文 : 應該練習邏輯性地說明自己的意見。
文法句型 : ∼的(てき):表示「∼性的」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 69 : 語学力だけでなく、異文化適応能力も磨かれるだろう。
平假名 : ごがくりょくだけでなく、いぶんかてきおうのうりょくもみががれるだろう。
羅馬拼音 : gogakuryoku dake de naku, ibunka tekiō nōryoku mo migakareru darō.
中文 : 不僅是語言能力,異文化適應能力也會得到磨練吧。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼も:表示「也」。∼れる(受身形):表示被動。∼だろう:表示推測。
日文 70 : 困った時は、躊躇せずに大学の国際交流センターに相談しよう。
平假名 : こまったときは、ちゅうちょせえにだいがくのこくさいこうりゅうセンターにそうだんしよう。
羅馬拼音 : komatta toki wa, chūcho sezu ni daigaku no kokusai kōryū sentā ni sōdan shiyō.
中文 : 遇到困難時,不要猶豫,去大學的國際交流中心諮詢吧。
文法句型 : ∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」。
日文 71 : 現地のニュースやテレビ番組を見ることは、リスニング力向上に繋がる。
平假名 : げんちのニュースやテレビばんぐみをみることは、リスニングりょくこうじょうにつながる。
羅馬拼音 : genchi no nyūsu ya terebi bangumi o miru koto wa, risuningu-ryoku kōjō ni tsunagaru.
中文 : 觀看當地新聞和電視節目,有助於提升聽力。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼に繋がる(つながる):表示「與∼相關」、「導致∼」。
日文 72 : 留学を経験することで、将来の選択肢が広がるはずだ。
平假名 : りゅうがくをけいけんすることで、しょうらいのせんたくしがひろがるはずだ。
羅馬拼音 : ryūgaku o keiken suru koto de, shōrai no sentakushi ga hirogaru hazu da.
中文 : 透過經歷留學,將來會有更多的選擇。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼はずだ:表示「應該會∼」(有根據的推測)。
日文 73 : 自分の文化を紹介することは、異文化理解を促進する。
平假名 : じぶんのぶんかをしょうかいすることは、いぶんかりかいをそくしんする。
羅馬拼音 : jibun no bunka o shōkai suru koto wa, ibunka rikai o sokushin suru.
中文 : 介紹自己的文化,能促進異文化理解。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 74 : 語学力に自信がなくても、積極的にコミュニケーションを取ろう。
平假名 : ごがくりょくじしんがなくても、せっきょくてきにコミュニケーションをとろう。
羅馬拼音 : gogakuryoku ni jishin ga nakute mo, sekkyoku-teki ni komyunikēshon o torō.
中文 : 即使對語言能力沒自信,也要積極溝通吧。
文法句型 : ∼なくても:表示「即使不∼」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」。
日文 75 : 現地の友人と一緒に旅行することで、より深い体験ができる。
平假名 : げんちのゆうじんといっしょにりょこうすることで、よりふかいをたいけんができる。
羅馬拼音 : genchi no yūjin to issho ni ryokō suru koto de, yori fukai taiken ga dekiru.
中文 : 透過和當地朋友一起旅行,可以獲得更深刻的體驗。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼できる:表示可能。
日文 76 : 留学生活は、自己肯定感を育む貴重な時間となる。
平假名 : りゅうがくせいかつは、じここうていかんをはぐくむきちょうなじかんとなる。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, jikokōteikan o hagukumu kichō na jikan to naru.
中文 : 留學生活將成為培養自我肯定感的寶貴時光。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 77 : 困ったことがあったら、遠慮なく助けを求めるべきだ。
平假名 : こまったことがあったら、えんりょなくたすけをもとめるべきだ。
羅馬拼音 : komatta koto ga attara, enryo naku tasuke o motomeru beki da.
中文 : 如果遇到困難,應該毫不猶豫地尋求幫助。
文法句型 : ∼たら:表示條件。∼遠慮なく:表示「不客氣地」、「毫不猶豫地」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 78 : 異文化に触れる中で、自分の固定観念が打ち破られることもある。
平假名 : いぶんかにふれるなかで、じぶんのこていかんねんがうちやぶられることもる。
羅馬拼音 : ibunka ni fureru naka de, jibun no kotei kannen ga uchiyaburareru koto mo aru.
中文 : 在接觸異文化的過程中,有時自己的刻板印象也會被打破。
文法句型 : ∼中で(なかで):表示「在∼過程中」。∼れる(受身形):表示被動。∼こともある:表示「有時也會∼」。
日文 79 : 留学生活は、チャレンジの連続だが、それもまた成長の糧となる。
平假名 : りゅうがくせいかつは、チャレンジのれんぞくだが、それもまたせいちょうのかてとなる。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, charenji no renzoku da ga, sore mo mata seichō no kate to naru.
中文 : 留學生活是挑戰的連續,但那也將成為成長的養分。
文法句型 : ∼が:表示轉折。∼もまた:表示「也同樣是」。∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 80 : 自分の留学経験をブログなどで発信することは、良い思い出作りになる。
平假名 : じぶんのりゅうがくけいけんをブログなどでこはっしんすることは、よいいきおもいでづくりになる。
羅馬拼音 : jibun no ryūgaku keiken o burogu nado de hasshin suru koto wa, yoi omoidezukuri ni naru.
中文 : 透過部落格等方式發布自己的留學經驗,會成為美好的回憶。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼になる:表示「變成∼」。
日文 81 : 留学生活では、予期せぬ出会いが人生を豊かにするだろう。
平假名 : りゅうがくせいかつでは、よきせぬであいとじんせいをゆたかにするだろう。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu de wa, yoki senu deai ga jinsei o yutaka ni suru darō.
中文 : 留學生活中,意想不到的相遇將會豐富人生吧。
文法句型 : ∼では:表示場所/情況。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 82 : 積極的に現地のイベントに参加し、思い出をたくさん作ろう。
平假名 : せっきょくてきにげんちのイベントにさんかし、おもいでをたくさんつくろう。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni genchi no ibento ni sanka shi, omoide o takusan tsukurō.
中文 : 積極參與當地活動,創造許多回憶吧。
文法句型 : ∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」、「我來做∼吧」。
日文 83 : 困った時は、遠慮なく周りの人に助けを求めるべきだ。
平假名 : こまったときは、えんりょなくまわりのひとにたすけをもとめるべきだ。
羅馬拼音 : komatta toki wa, enryo naku mawari no hito ni tasuke o motomeru beki da.
中文 : 遇到困難時,應該毫不猶豫地向周圍的人尋求幫助。
文法句型 : ∼べきだ:表示「應該」。
日文 84 : 異文化に触れる中で、自分の視野が大きく広がることを実感できる。
平假名 : いぶんかにふれるなかで、じぶんのしやがおおきくひろがることをじっかんできる。
羅馬拼音 : ibunka ni fureru naka de, jibun no shiya ga ōkiku hirogaru koto o jikkan dekiru.
中文 : 在接觸異文化的過程中,能實際感受到自己的視野大幅開闊。
文法句型 : ∼中で(なかで):表示「在∼過程中」。∼こと:將動詞轉換為名詞。∼できる:表示可能。
日文 85 : 留学は、自己成長と国際理解を深める絶好の機会だ。
平假名 : りゅうがくは、じこせいちょうとこくさいりかいをふかめるぜっこうのきかいだ。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, jiko seichō to kokusai rikai o fukameru zekkō no kikai da.
中文 : 留學是加深自我成長和國際理解的絕佳機會。
文法句型 : ∼と:表示「和」、「與」。
日文 86 : 現地の文化や習慣を尊重することは、円滑な人間関係を築く上で重要だ。
平假名 : げんちのぶんかやしゅうかんをそんちょうすることは、えんかつなじんかんけいをきずくうえでじゅうようだ。
羅馬拼音 : genchi no bunka ya shūkan o sonchō suru koto wa, enkatsu na ningen kankei o kizuku ue de jūyō da.
中文 : 尊重當地文化和習慣,對於建立良好的人際關係很重要。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼上で(うえで):表示「在∼方面」、「在∼過程中」。
日文 87 : 英語の学習は、単語を覚えるだけでなく、実際に使うことが大切だ。
平假名 : えいごのがくしゅうは、たんごをおぼえるだけでなく、じっさいにつかうことがたいせつだ。
羅馬拼音 : eigo no gakushū wa, tango o oboeru dake de naku, jissai ni tsukau koto ga taisetsu da.
中文 : 英語學習不僅要記單字,實際使用也很重要。
文法句型 : ∼だけでなく:表示「不僅∼」。∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 88 : 留学生活を通して、異文化に対する偏見がなくなるだろう。
平假名 : りゅうがくせいかつをとおして、いぶんかにたいするへんけんがなくなるだろう。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu o tōshite, ibunka ni taisuru henken ga nakunaru darō.
中文 : 透過留學生活,對異文化的偏見會消失吧。
文法句型 : ∼を通して(をとおして):表示「透過∼」。∼に対する(にたいする):表示「對於∼」、「針對∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 89 : 困難に直面しても、諦めずに前向きに取り組むべきだ。
平假名 : こんなんにちょくめんしても、あきらめずにまえむきにとりくむべきだ。
羅馬拼音 : konnan ni chokumen shite mo, akiramezu ni maemuki ni torikumu beki da.
中文 : 即使面對困難,也應該不要放棄,積極應對。
文法句型 : ∼ても:表示「即使∼」。∼ずに(ず):表示「不∼而」。∼べきだ:表示「應該」。
日文 90 : 留学は、自分自身の可能性を信じる力を与えてくれるだろう。
平假名 : りゅうがくは、じぶんじしんのかのうせいをしんじるちからをあたえてくれるだろう。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, jibun jishin no kanōsei o shinjiru chikara o ataete kureru darō.
中文 : 留學應該會給予自己相信自己潛力的力量吧。
文法句型 : ∼てくれる:表示「為我做某事」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 91 : 現地の学生と交流することで、アカデミックな知識も深められる。
平假名 : げんちのがくせいとこうりゅうすることで、アカデミックなちしきもふかめられる。
羅馬拼音 : genchi no gakusei to kōryū suru koto de, akademikku na chishiki mo fukamerareru.
中文 : 透過與當地學生交流,也能加深學術知識。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。∼も:表示「也」。∼られる(可能形):表示可能。
日文 92 : 積極的に発言することで、授業への理解度が高まる。
平假名 : せっきょくてきにはつげんすることで、じゅぎょうへのりかいどがたかまる。
羅馬拼音 : sekkyoku-teki ni hatsugen suru koto de, jugyō e no rikaido ga takamaru.
中文 : 透過積極發言,能提高對課程的理解度。
文法句型 : ∼ことで:表示「透過∼方式」。
日文 93 : 留学生活は、時間管理能力を養う良い機会だ。
平假名 : りゅうがくせいかつは、じかんかんりのうりょくをやしないよいいきかいだ。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, jikan kanri nōryoku o yashinau yoi kikai da.
中文 : 留學生活是培養時間管理能力的好機會。
文法句型 : 不適用特殊文法句型。
日文 94 : 困ったことがあれば、遠慮なく教授やチューターに相談しよう。
平假名 : こまったことがあれば、えんりょなくきょうじゅやチューターにそうだんしよう。
羅馬拼音 : komatta koto ga areba, enryo naku kyōju ya chūtā ni sōdan shiyō.
中文 : 如果遇到困難,不要猶豫,去向教授或指導老師諮詢吧。
文法句型 : ∼ば:表示條件。∼遠慮なく:表示「不客氣地」、「毫不猶豫地」。∼よう(意向形):表示「一起做∼吧」。
日文 95 : 異文化に飛び込むことで、新たな視点や価値観を得られる。
平假名 : いぶんかにとびこむことで、あらたなしてんやがちかんをえられる。
羅馬拼音 : ibunka ni tobikomu koto de, aratana shiten ya kachikan oえられる.
中文 : 透過投入異文化,能獲得新的觀點和價值觀。
文法句型 : ∼に飛び込む:表示「投入∼」。∼ことで:表示「透過∼方式」。∼られる(可能形):表示可能。
日文 96 : 留学は、世界中にネットワークを広げるチャンスとなる。
平假名 : りゅうがくは、せかいじゅうにネットワークをひろげるチャンスとなる。
羅馬拼音 : ryūgaku wa, sekaijū ni nettowāku o hirogeru chansu to naru.
中文 : 留學將成為拓展全球人脈的機會。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。
日文 97 : 現地の図書館や博物館を訪れることは、文化理解に役立つ。
平假名 : げんちのとしょかんやはくぶつかんをおとずれることは、ぶんかりかいにやくだつ。
羅馬拼音 : genchi no toshokan ya hakubutsukan o otozureru koto wa, bunka rikai ni yakudatsu.
中文 : 參觀當地圖書館和博物館有助於文化理解。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。∼に役立つ:表示「對∼有幫助」。
日文 98 : 自分の殻を破り、積極的に行動することが、留学成功の鍵だ。
平假名 : じぶんのからをやぶり、せっきょくてきなこうどうすることが、りゅうがくせいこうのかぎだ。
羅馬拼音 : jibun no kara o yaburi, sekkyoku-teki na kōdō suru koto ga, ryūgaku seikō no kagi da.
中文 : 打破自己的殻,積極行動是留學成功的關鍵。
文法句型 : ∼こと:將動詞轉換為名詞。
日文 99 : 留学生活は、一生ものの友情を育む場となるだろう。
平假名 : りゅうがくせいかつは、いっしょうもののゆうじょうをはぐくむばとなるだろう。
羅馬拼音 : ryūgaku seikatsu wa, isshō mono no yūjō o hagukumu ba to naru darō.
中文 : 留學生活將會成為培養一生友誼的場所吧。
文法句型 : ∼となる:表示「變成∼」、「成為∼」。∼だろう:表示推測,∼吧。
日文 100 : 困った時は、インターネットやSNSを活用して情報を集めるべきだ。
平假名 : こまったときは、インターネットやSNSをかつようしてじょうほうをあつめるべきだ。
羅馬拼音 : komatta toki wa, intānetto ya SNS o katsuyō shite jōhō o atsumeru beki da.
中文 : 遇到困難時,應該利用網路和社群媒體收集資訊。
文法句型 : ∼て:表示方式。∼べきだ:表示「應該」。

